Irish Times | Cantillon: How Christine Lagarde's 'potential' was lost in translation Irish Times Cantillon, after taking a closer look at the evidence, can report that the FAZ took the word “potential” and translated it into German as “möglichkeit” which was then translated back into English by Reuters as “possibility”. So, a word used in its ... |
For more information, please visit
http://news.google.com/news/url?sa=t&fd=[...]on-how-christine-lagarde-s-pot